101 lines
3.6 KiB
Text
101 lines
3.6 KiB
Text
# textdomain: mail
|
|
Provided by mt-mods=Proporcionado por mt-mods
|
|
Version=Versión
|
|
Licenses=Licencias
|
|
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (código), WTFPL (texturas)
|
|
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=¡NO se garantiza que la comunicación mediante este sistema sea privada!
|
|
Admins are able to view the messages of any player.=Los administradores pueden ver los mensajes de cualquier jugador.
|
|
Contributors=Colaboradores
|
|
You have a new message from @1! Subject: @2=¡Tienes un nuevo mensaje de @1! Asunto: @2
|
|
To view it, type /mail=Para verlo, escribe /mail
|
|
You could also use the button in your inventory.=También puedes usar el botón de tu inventario.
|
|
BCC=CCO
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Save draft=Guardar borrador
|
|
Send=Enviar
|
|
No contacts=Sin contactos
|
|
Edit=Editar
|
|
No drafts=No hay borradores
|
|
Player name=Nombre del jugador
|
|
That name is already in your contacts=Ese nombre ya está en tus contactos
|
|
The contact name cannot be empty.=El nombre de contacto no puede estar vacío.
|
|
Note=Nota
|
|
Back=Volver
|
|
Save=Guardar
|
|
Maillist name=Nombre de la lista de correo
|
|
Desc=Desc
|
|
Players=Jugadores
|
|
That name is already in your mailing lists.=Ese nombre ya está en tus listas de correo.
|
|
The mailing list name cannot be empty.=El nombre de lista de correo no puede estar vacío.
|
|
Mark Read=Marcar como leído
|
|
Mark Unread=Marcar como no leído
|
|
Reply=Responder
|
|
Reply all=Responder a todos
|
|
Forward=Reenviar
|
|
Reply only to the sender=Responder solo al remitente
|
|
Reply to all involved people=Responder a todas las personas implicadas
|
|
Transfer message to other people=Transferir el mensaje a otras personas
|
|
From=De
|
|
Filter=Filtrar
|
|
Allow multiple selection=Permitir selección múltiple
|
|
@1 of @2 selected=@1 de @2 seleccionado(s)
|
|
(Un)select all=(Des)seleccionar todos
|
|
No mail=Sin correo
|
|
Subject=Asunto
|
|
New=Nuevo
|
|
Delete=Borrar
|
|
Date=Fecha
|
|
(No description)=(Sin descripción)
|
|
No maillist=Sin lista de correo
|
|
Receivers=Recipientes
|
|
You have mail! Type /mail to read=¡Tienes correo! Escribe /mail para leerlo
|
|
Read=Leído
|
|
Trash=Papelera
|
|
Inbox=Entrada
|
|
Outbox=Enviados
|
|
Drafts=Borradores
|
|
Contacts=Contactos
|
|
Mail lists=Listas de correo
|
|
Options=Opciones
|
|
Close=Cerrar
|
|
(No subject)=(Sin asunto)
|
|
To=Para
|
|
Add=Añadir
|
|
Remove=Quitar
|
|
Name=Nombre
|
|
CC=CC
|
|
Notifications=Notificaciones
|
|
Chat notifications=Notificaciones de chat
|
|
On join notifications=Notificaciones al unirse
|
|
HUD notifications=Notificaciones de interfaz
|
|
Sound notifications=Notificaciones de sonido
|
|
Message list=Lista de mensajes
|
|
Show unread in different color=Mostrar no-leídos en diferente color
|
|
Show CC/BCC in different color=Mostrar CC/CCO en diferente color
|
|
Default sorting fields=Campos a ordenar por defecto
|
|
Other=Otros
|
|
Move deleted messages to trash=Mover mensajes borrados a la papelera
|
|
Automatic marking read=Marcar como leído automáticamente
|
|
Receive a message in the chat when there is a new message=Recibir un mensaje en el chat cuando hay correo nuevo
|
|
Receive a message at login when inbox isn't empty=Recibir mensaje al conectarse si la bandeja de entrada no está vacía
|
|
Show an HUD notification when inbox isn't empty=Mostrar una notificación en la interfaz cuando la bandeja de entrada no está vacía
|
|
Play a sound when there is a new message=Emitir un sonido cuando hay un correo nuevo
|
|
Mark a message as read when opened=Marcar un mensaje como leído al abrirlo
|
|
Reset=Restablecer
|
|
Settings=Ajustes
|
|
About=Acerca de
|
|
Ascending=Ascendente
|
|
Descending=Descendente
|
|
From/To=De/Para
|
|
years=años
|
|
months=meses
|
|
weeks=semanas
|
|
days=días
|
|
hours=horas
|
|
minuts=minutos
|
|
seconds=segundos
|
|
@1 ago=hace @1
|
|
Restore=Restaurar
|
|
Empty=Vacío
|
|
Trash is empty=La papelera está vacía
|
|
Date format:=Formato de fecha:
|