177 lines
4.3 KiB
Text
177 lines
4.3 KiB
Text
# Spanish translation for PROTECTOR MOD.
|
|
# Copyright (C) 2018 universales
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROTECTOR MOD package.
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROTECTOR MOD\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-27\n"
|
|
"Last-Translator: Universales\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "Remove Protectors around players (separate names with spaces)"
|
|
msgstr "Eliminar protectores alrededor de los jugadores (nombres separados con espacios)"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "<names list>"
|
|
msgstr "<Lista de nombres>"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "Replace Protector Owner with name provided"
|
|
msgstr "Reemplace el propietario del protector con el nombre proporcionado"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "<owner name> <name to replace with>"
|
|
msgstr "<Nombre del propietario> <Nombre del nuevo propietario>"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "Replacing Protector name '@1' with '@2'"
|
|
msgstr "Reemplazando el nombre del protector '@1' a '@2'"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "Show protected areas of your nearby protectors"
|
|
msgstr "Mostrar áreas protegidas de sus protectores cercanos"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "Protector Names to remove: @1"
|
|
msgstr "Nombres de protectores para eliminar: @1"
|
|
|
|
#: admin.lua
|
|
msgid "Name List Reset"
|
|
msgstr "Restablecer lista de nombres"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "Protected Wooden Door"
|
|
msgstr "Puerta de madera protegida"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "Protected Steel Door"
|
|
msgstr "Puerta de hierro protegida"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "Protected Trapdoor"
|
|
msgstr "Trampilla Protegida"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "Protected Steel Trapdoor"
|
|
msgstr "Trampilla de hierro protegida"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "Protected Chest"
|
|
msgstr "Cofre protegido"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "To Chest"
|
|
msgstr "Al cofre"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "To Inventory"
|
|
msgstr "Al inventario"
|
|
|
|
#: doors_chest.lua
|
|
msgid "Protected Chest (@1)"
|
|
msgstr "Cofre protegido (@1)"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "-- Protector interface --"
|
|
msgstr "-- Interfaz del protector --"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "PUNCH node to show protected area"
|
|
msgstr "nodo de perforación para mostrar el área protegida"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "USE for area check"
|
|
msgstr "Usar para chequeo del área"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Members:"
|
|
msgstr "Miembros:"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Protection located at: @1"
|
|
msgstr "Protección ubicada en: @1"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Members: @1."
|
|
msgstr "Miembros: @1."
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "This area is not protected."
|
|
msgstr "Esta área no está protegida."
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "You can build here."
|
|
msgstr "Puedes construir aquí."
|
|
|
|
#: init.lua tool.lua
|
|
msgid "Overlaps into above players protected area"
|
|
msgstr "Se superpone en el área protegida de los jugadores anteriores"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Protection Block"
|
|
msgstr "Bloque de protección"
|
|
|
|
#: admin.lua init.lua tool.lua
|
|
msgid "Protection (owned by @1)"
|
|
msgstr "Protegido (Propiedad de @1)"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Protection Logo"
|
|
msgstr "Logotipo de la protección"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "[MOD] Protector Redo loaded"
|
|
msgstr "[MOD] Protector recargado"
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "Spawn @1 has been protected up to a @2 block radius."
|
|
msgstr "Spawn @1 ha sido protegido hasta un radio de bloque @2."
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
msgid "This area is owned by @1"
|
|
msgstr "Esta área es propiedad de @1"
|
|
|
|
#: pvp.lua
|
|
msgid "[Protector] on_punchplayer called with nil objects"
|
|
msgstr "[Protector] on_punchplayer llamado con objetos nulos."
|
|
|
|
#: pvp.lua
|
|
msgid "[Protector] pvp_protect not active, update your version of Minetest"
|
|
msgstr "[Protector] pvp_protect no está activo, actualiza tu versión de Minetest"
|
|
|
|
#: pvp.lua
|
|
msgid "[Protector] pvp_protect is disabled"
|
|
msgstr "[Protector] pvp_protect está deshabilitado"
|
|
|
|
#: hud.lua
|
|
msgid "Owner: @1"
|
|
msgstr "Propietario: @1"
|
|
|
|
#: tool.lua
|
|
msgid "Protector Placer Tool (stand near protector, face direction and use)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Herramienta de colocación del protector (pararse cerca del protector, dirección de la cara y uso) "
|
|
|
|
#: tool.lua
|
|
msgid "Protector already in place!"
|
|
msgstr "¡El protector ya está en este lugar!"
|
|
|
|
#: tool.lua
|
|
msgid "No protectors available to place!"
|
|
msgstr "¡No hay protectores disponibles para colocar!"
|
|
|
|
#: tool.lua
|
|
msgid "Protector placed at @1"
|
|
msgstr "Protector colocado en @1"
|